第18课:当仁不让《走遍美国》
第18课:当仁不让《走遍美国》
ACT 1-1 “我无法相信!”
【故事梗概】
市里教育经费拮据,联合校董会出了空缺,Carter Boswell竞选的口号是节约经费,办法是取消学校的课余文化项目。Ellen对这种短见的作法感到气愤。
Ellen: [as Philip enters] I don't believe it!
Philip: What's wrong?
Ellen: Carter Boswell!
Philip: Who's Carter Boswell?
Ellen: He's running for the school board. The election's next month.
Philip: What's wrong with wanting to be on the school board?
Ellen: Nothing. But he wants to cut the school budget!
Philip: Maybe it needs cutting.
Ellen: Cutting the budget is fine, but he wants to do it by cutting all the cultural programs. No music, no dance, no concert, no stage presentations.
Philip: Why does he want to do that?
Ellen: He says it's to save the taxpayers’ money and I think he believes that the taxpayers will vote for him if he spends less on the cultural programs.
Philip: He's probably right. Lots of people want their taxes used for new books and a new paint job in the schoolrooms.
Ellen: Maybe some of us would like to pay a little bit more and keep the cultural programs for our kids.
Philip: Well, I'm not sure, Ellen. I hear it from my patients. Lots of people are tired of higher taxes.
Ellen: I know, but if Boswell wins he'll be an important decision-maker on the school board, and he doesn't know anything about our children's education.
【语言点精讲】
1. He's running for the school board. The election's next month.
run for: 竞选,角逐。
school board:(地方政府的)联合校董会;教育委员会。美国各州的公共教育是由州内各学区(school district)负责。各学区由通过选举产生的联合校董会(school board)人员组成。联合校董会的权力有: 聘用学区教育局长。局长负责学区的具体教育工作。联合校董会在任用教师,选择教材方面施加影响。还有权批准其它决策。竞选联合校董会委员,常成为美国公民参政的第一步。
election: 选举。
2. Cutting the budget is fine, but he wants to do it by cutting all the cultural programs. No music, no dance, no concert, no stage presentations.
削减经费也可以,可是他想要通过削减所有文化项目的方法来削减经费。取消音乐课,取消舞蹈课,取消音乐会,取消舞台演出。
cut the budget: 削减预算。
stage presentation: 表演,演出。
3. He says it's to save the taxpayers’ money and I think he believes that the taxpayers will vote for him if he spends less on the cultural programs.
他说是为纳税人节约开支,而我认为他相信假如他在文化项目上少花一些钱,纳税人会投他的票。
It's to save…: 这是为了省(钱,时间等)。
taxpayer: 纳税人。
vote for sb.: 为某人投票。
4. Lots of people are tired of higher taxes.
很多人厌倦交纳更多的税款。
be tired of sth.: 对某事感到厌倦。
5. Lots of people want their taxes used for new books and a new paint job in the schoolrooms.
很多人想让他们的钱被用于买新的书籍和把教室重新粉刷一次。
a new paint job: 指一次重新粉刷油漆的活儿。
6. I know, but if Boswell wins he'll be an important decision-maker on the school board, and he doesn't know anything about our children's education.
我知道,可是假如Boswell竞选获胜,他将成为联合校董会上重要的决策者,而他却对于我们孩子们的教育一无所知。
decision-maker: 决策者。
ACT 1-2 “为什么我不该参加竞选?”
【故事梗概】
鉴于并没有人与Carter Boswell竞争,Ellen决定要参选。她的决定得到了全家人的支持。
Philip: Who's running against him?
Ellen: Nobody. That's the problem.
Philip: Well, it sounds to me like Carter Boswell is going to win this seat on the board.
Ellen: Oh, not if can stop him!
Philip: And how are you going to stop him?
Ellen: I don't know. Maybe I'll run against him.
Philip: [He thinks she is joking.] Well, you've got my vote.
Ellen: I'm serious, Philip. Why shouldn't I run?
Robbie: [He enters.] Why shouldn't you run for what, Mom?
Philip: Your mother is thinking of running for the school board.
Robbie: Hey, that's terrific, Mom!
[Richard and Marilyn enter.]
Richard: Against Carter Boswell? Great!
Ellen: Well, if I run for office, the voters will have a clear choice. I stand for everything Boswell doesn't.
Marilyn: I think a lot of people will vote for you against Boswell, Ellen. I'll vote for you.
Ellen: Will you help me if I do run?
Marilyn: Absolutely.
Ellen: The trouble is it takes a little bit of money to run a campaign.
Philip: I think you can make a difference, Ellen. And in a short campaign you wouldn't need as much money. You know something. Ellen? Why not give the people of Riverdale a clear choice? I'm with you. You can make a difference.
【语言点精讲】
1. Who's running against him?
有谁跟他竞选这职务?
run against sb.:与某人竞选。
2. Well, it sounds to me like Carter Boswell is going to win this seat on the board.
那么,听起来好像Carter Boswell要稳拿联合校董会的职位了。
It sounds to me like: 听起来好像,听起来似乎会。
seat: 职位。每位校董事在校董会里都有一个席位。
3. Not if I can stop him!
我要是能办得到,就不让他赢得这个席位。
这是省略句,全句应为He's not going to win this seat on the board if I can stop him.
4. Why shouldn't I run?
为什么我不该参加竞选?
5. Well, if I run for office, the voters will have a clear choice. I stand for everything Boswell doesn't.
说起来,如果我竞选这一职务,选民们将有明确的选择。我支持Boswell所不支持的一切事物。
run for office: 竞选某职务。office在这里指公职,职务。
voter: 投票人,选民。
a clear choice: 明确的选择。
stand for: 代表,支持。
6. The trouble is it takes a little bit of money to run a campaign.
问题是进行竞选活动要花不少钱呢。
It takes a little bit of money to do sth.: 做某事要花些钱。a little bit of money意思实际上是 quite a bit of money,这是反话。
run: 进行(竞选),推动。
campaign: 这里指竞选活动。竞选活动可包括公开演讲,在报纸上做广告、访问选民,以及在电视上露面。
7. I think you can make a difference, Ellen. And in a short campaign you wouldn't need as much money.
我认为你会产生影响的,Ellen。而且如果竞选活动的时期很短,你就不需要那么多钱。make a difference在这里指关系重大,影响很大。
8. You know something?
口语中常用的引导语,表示将提供某种对方可能还不知道的情况。也常说: You know what?
9. I'm with you.
我在你这边。我支持你。
ACT 1-3 “因为我关心。”
【故事梗概】
Ellen去找里弗代尔当地报纸的编辑 Charles Maxwell, 希望他可以帮忙宣布自己参加竞选的消息。
Maxwell: Come in.
Ellen: Mr. Maxwell?
Maxwell: [He looks up.] Yes, Charles Maxwell.
Ellen: My name is Ellen Stewart.
Maxwell: Hello. Please, sit down. You asked to see me. What would you like to see me about?
Ellen: I'd like your help.
Maxwell: Well, I'm editor of the most influential newspaper in Riverdale. Actually, it's the only newspaper. [He smiles.] A lot of people would like my help. Do you have a story?
Ellen: I'm planning to run for the school board.
Maxwell: Against Carter Boswell?
Ellen: Yes.
Maxwell: Well, that is news.
Ellen: Will you announce that I'm running?
Maxwell: Sure. But I need some information.
Ellen: Of course.
Maxwell: [He gets a pad and a pen .] Why will the voters vote for you against Boswell, Mrs. Stewart?
Ellen: Because I care.
Maxwell: "Vote for Ellen Stewart. She cares." Not a bad slogan.
【语言点精讲】
1. Well, I'm editor of the most influential newspaper in Riverdale. Actually, it's the only newspaper.
嗯,我是里弗代尔最有影响的报纸的编辑。实际上,它是这里惟一的报纸。
the most influential: 最有影响力的。
Actually, it's the only newspaper.: 比较小的地方常只有一种地方报纸。Maxwell前面说的 the most influential newspaper是带诙谐意味的,但亟需补充下面这句,以免听者误认他在大言不惭。
2. Do you have a story?
你是有一条新闻吗?
a story: 是报业的行话,指刊出或播出的一条新闻,不指虚构小说。
3. That is news.
这可是条新闻。句中的is重读了,加重了强调的语气。
4. Because I care.
因为我关心;因为我认真于……。
5. Not a bad slogan.
这口号不坏。
slogan: 标语,口号。
ACT 1-4 “你现在正在成为新闻来源。”
【故事梗概】
Ellen向当地报纸的编辑Maxwell解释了自己的竞选计划。Maxwell同意给刊登一条她参加竞选的消息。
Maxwell: But what do you care about?
Ellen: Well, I care about the children of our town. I don't want them to grow up without cultural programs in our school.
Maxwell: Do you have a plan?
Ellen: I want our children to learn more than reading, writing, and arithmetic. I want to keep the after-school programs -- the music, the concerts.
Maxwell: It's not a bad plan. But who's going to pay for all of this?
Ellen: We are. The citizens of Riverdale, of course. I plan to get help from the businessmen and the corporations of Riverdale.
Maxwell: That's fair enough. Exactly what do you want from me, Mrs. Stewart?
Ellen: You don't know me. I can't expect you to take my side against Boswell. But I do need some publicity so that the people of our town know that I'm running for office and that I care about our children.
Maxwell: Fair enough. I certainly can print the news. And you are now making news.
【语言点精讲】
1. I want our children to learn more than reading, writing, and arithmetic. I want to keep the after-school programs -- the music, the concerts.
我要让咱们的孩子不止学会读、写、算。我想要保持课余的项目——音乐课,音乐会。
reading, writing and arithmetic: 阅读、写作、算术。通称 the three R's,因为都含有字母r。
2. That's fair enough.
这倒很合理。
3. I can't expect you to take my side against Boswell. But I do need some publicity so that the people of our town know that I'm running for office and that I care about our children.
我无法指望你支持我反对Boswell。可是我确实需要一些宣传,好让我们镇上的人民知道我在竞选职务,我关心我们的孩子。
expect sb. to do sth.: 期望某人做某事,指望某人做某事。
to take my side: 支持我。
run for office: 竞选职务。
publicity: 宣传。
4. Exactly what do you want from me, Mrs. Stewart?
Stewart夫人,你究竟要我为你做什么呢?
5. I certainly can print the news. And you are now making news.
我当然可以把这条消息刊登在报上,而你现在正在成为新闻来源。
print: 刊登在报纸上。
make news: 制造新闻。
ACT 2-1 “在投票处再见。”
【故事梗概】
Ellen并没有强大的政治机器作为后盾,竞选全靠自己一家和Robbie的朋友们帮忙,用电话拉票,用信件寄传单。
Grandpa: [He enters the living room.] Here are the fliers, hot off the press!
Ellen: [She takes some fliers.] Looks good. Simple.
Marilyn: Right over here, Grandpa. You fold the fliers. Richard and I will put them into the envelopes.
Richard: We finished addressing over three hundred envelopes.
Grandpa: Need another box?
Ellen: Good work, gang.
Mike: [speaking on the phone] Hi, this is Mike Johnson. Can I speak with Mr. or Mrs. Anderson? Thanks.
Robbie: [speaking on the phone] Mr. Nelson. Hi. This is Robbie Stewart. Did you know my mother is running for the school board?
Jimmy: [speaking on the phone] Yes, Miss Kim, Ellen Stewart. “She cares. ” Oh, see you at the polls. [He hangs up the phone, picks it up again, and dials another number.]
Robbie: Certainly, I'll give her your best wishes, Mr. Nelson.
Mike: [speaking on the phone] Hi, this is Mike Johnson. Can I speak with Mr. or Mrs. Burns? Thank you.
【语言点精讲】
1. Here are the fliers, hot off the press!
传单来了,刚刚印出来的。
flier: 传单;广告传单。又称handouts。较正式的传单或小册子称为leaflets,课堂上发的简明讲义也称为handouts。
Hot off the press! : 刚刚印出来的。 hot off原指食物刚刚出炉。卖食品以刚出炉还冒着热气的最吸引人,其它东西也借用了这个比喻。
2. We finished addressing over three hundred envelopes.
我们已经给300多个信封写上收信人姓名、地址了。
finish doing sth.: 做完某事。
address: 在这里做动词,指写(收信人的)姓名、地址。
3. Hi, this is Mike Johnson. Can I speak with Mr. or Mrs. Anderson? Thanks.
你好,我是Mike Johnson。我可以找Anderson先生或夫人听电话吗?谢谢。
这是打电话时常用的开场白。
4. Did you know my mother is running for the school board?
你知不知道我妈妈在竞选联合校董会的职务?
run for: 竞选。
5. Oh, see you at the polls.
噢,在投票处再见。
很显然,对方直捷了当地说明她是要投埃伦一票的,所以不用多劝说了。See you是常见面的熟人道别时的用语,也可说: “See you later.”或“I'll be seeing you.”在电话交谈之末说“See you….”更为恰当。
poll: 投票处。
ACT 2-2 “它起了很大的作用。”
【故事梗概】
Ellen对竞选准备的进程很满意。照例回家很晚的Philip医生只能干别人最不喜欢的舐信封的活儿。
Ellen: We have done so much in such a short amount of time. I can't believe it! Wait till Philip comes home and sees our progress!
Robbie: Everyone saw the story in the Riverdale newspaper.
Ellen: Mr. Maxwell was very kind to print my announcement.
Grandpa: It helps enormously. Everybody in Riverdale reads his paper.
Richard: Your photo in it helped, too.
Ellen: Thanks to you, Richard. It's a good picture.
Philip: [He enters.]Well, hi, all.
Richard & Robbie: Hi, Dad.
Ellen: Hello, darling.
Philip: May I … may I help?
Marilyn: [She murmurs yes.] Licking envelopes.
Grandpa: I fold the fliers.
Richard: We stuff them.
Philip: And I lick the envelopes.
【语言点精讲】
1. We have done so much in such a short amount of time. I can't believe it!
我们在这么短的时间里做了这么多的事,我简直无法相信!
a short amount of time: 短时间。用amount表示不可数名词,而用number表示可数名词。
2. Wait till Philip comes home and sees our progress!
等菲利普到家,看见我们取得的进展,(他会很惊讶的)!
progress: 进展,进步。
3. Mr. Maxwell was very kind to print my announcement.
Maxwell先生好心地刊出了我的声明。
announcement: 公告;宣告;发表;通告。
4. It helps enormously. Everybody in Riverdale reads his paper.
它起了很大的作用。里弗代尔家家都看他这份报。
enormously: 巨大地。
5. Thanks to you, Richard. It's a good picture.
多亏了你,Richard,这张照片照得真不错。
thanks to: 由于,幸亏。
6. Well, hi, all .
嗨,大家好!
7. Licking envelope.
用舌头舐背胶粘信封。
ACT 2-3 “你也得上电视才好。”
【故事梗概】
Boswell先生正在电视上做竞选演讲。Boswell的老练而富于煽动性的竞选演说给Ellen心上投下了自我怀疑的阴影。家人都在给Ellen打气,并要她也去做竞选拉票演说。
Robbie: Hey, everybody, Mrs. Greenberg is on the phone. She says Carter Boswell is on the TV right now--doing a commercial.
Philip: What channel?
Robbie: Five.
Philip: Five? [He turns on the television.]
[They all watch the TV.]
Boswell: …and if you ask what I care about, I'll tell you. I care about the school buildings in need of paint. I care about more lockers for the teachers. I care about new fixtures in the hallways -- not music or dancing or entertainment. I care about the practical things. If you do, vote for me, Carter Boswell.
Ellen: A lot of people will agree with him.
Philip: I told you.
Robbie: Too bad kids can't vote. It's our school, but we can't vote.
Richard: There are people in favor of the cultural programs, Mom.
Marilyn: There are, Ellen. Don't be upset by Boswell's commercial.
Philip: You have to go on television, too.
Ellen: Boswell's a powerful speaker.
Philip: You can be, too. Your ideas are good ones.
Ellen: I don't know. I'm not sure I'm up to it.
【语言点精讲】
1. Hey, everybody, Mrs. Greenberg is on the phone. She says Carter Boswell is on the TV right now--doing a commercial.
嗨,大家听着,Greenberg夫人打电话来了,她说Carter Boswell现在正在电视上露面——他在广告节目里讲话。
commerical: 电视或收音机里的广告。
2. I care about the school buildings in need of paint. I care about more lockers for the teachers. I care about new fixtures in the hallways--not music or dancing or entertainment. I care about the practical things.
我关心那些需要油漆粉刷的校舍,我关心给老师们多设一些衣物柜,我关心在走廊里安装新灯具——而不是搞什么音乐课,舞蹈课和娱乐活动,我关心的是实用的东西。
in need of: 需要,缺少。这是较为正式用语。
locker: 金属制的储物柜。美国的学校里普遍设立这种柜子,分配给每位学生和老师存放东西之用,各人可自行加锁。
fixture: 固定装置。房屋里的附属装置,如电灯、洗手间的水池等。这里,Boswell先生是 在指学校走廊天花板的灯,或称light fixture。
practical: 实用的。
3. If you do, vote for me, Carter Boswell.
如果你也关心实用的东西,请投我Carter Boswell一票。
do在这里代表上一句的谓语 care about the practical things.
4. There are people in favor of the cultural programs, Mom.
还是有人赞成文化项目的,妈妈。
in favor of :支持,赞同。在表决时可以说: “Those in favor, please raise your hands… Those against, please raise your hands.”
5. You have to go on television, too.
你也得上电视才好。
go on TV: 上电视,在电视上露面。
6. I'm not sure I'm up to it.
我不敢肯定我能顶得下来。
up to it: 在这里指能做得到,相当于able to do it.
ACT 3-1 “你这个主意很高明啊!”
【故事梗概】
在Stewart家厨房里,Richard手握摄像机。他为Ellen拍摄了竞选演讲,并把他拍的片子送到当地的家用电器商店里去播放。
Ellen: …my slogan is "I care." I care about people, not things. Vote for me, Ellen Stewart. I care. [to the family]How was it?
Richard: You were terrific!
Ellen: Can I see it?
Richard: Sure. [He puts the tape in the VCR. They see and hear parts of the tape again. ]
Ellen: [on television ] Hello. My name is Ellen Stewart, and I'm running for the open seat on the school board. My slogan is "I care." What does the word care mean? … I care about people, not things. Vote for me, Ellen Stewart. I care.
Philip: I like it, but now what? How can we possibly get it on so Riverdale will see it and hear it?
Richard: Leave it to me.
[In the window of a local appliance store. All the television sets are playing Ellen's message.]
Ellen: [on television] … I mean that when I say "I care." I care about people, not things. Vote for me, Ellen Stewart. I care. In the Stewarts' living room. It is nighttime. Richard enters from outside.
Marilyn: What happened?
Richard: Mom is now on television in every appliance store in Riverdale, except Hamlin's. He's a Boswell voter.
Philip: That's a brilliant idea, Richard!
Grandpa: You inherited your father's brains.
Philip: We got our brains from you, Dad.
【语言点精讲】
1. He puts the tape in the VCR.
他把录像带放进录像机
VCR: 录像机,是videocassette recorder的缩写。
2. Leave it to me.
交给我吧。交给我去办。由我来处理(别人不需管了)。
3. In the window of a local appliance store. All the television sets are playing Ellen's message.
在当地一个家用电器商店里,店中所有的电视机都在播送埃伦的讲话。
appliance store: 家用电器商店。
4. I mean that when I say "I care."
当我说“我关心”的时候,这就是我的意思。
5. Mom is now on television in every appliance store in Riverdale, except Hamlin's. He's a Boswell voter.
现在里弗代尔的每一处家电商店的荧屏上都在播放妈妈的演讲,除了Hamlin的店,他们要投票支持Boswell的。
Hamlin's: 这里指的是 Hamlin's shop。
a Boswell voter: Boswell的支持者。
6. That's a brilliant idea, Richard!
Richard,你这个主意很高明啊!
brilliant: 卓越的,棒的。相当于very clever, splendid.
7. You inherited your father's brains.
你继承了你爸爸的好脑筋。
inherit: 继承。你能继承东西,如戒指或房子。你也可继承一些个人特征,如蓝眼睛或音乐才能。
brain: 这个词既指脑器官,又指智力。在后一意义上常用复数。
ACT 3-2 “你领先了,那总比落后好。”
【故事梗概】
选举当天,Stewart一家人围在电视前看投票的直播。Ellen的票数暂时领先。Ellen很紧张。
Richard: And guess what? I called channel five. Their TV news is going to cover it. "Housewife campaigns in appliance stores." And I'll bet some magazine will pick up the story, too.
Robbie: Mom, you're going to win! I know it!
Philip: Hold it, Robbie! Just cool down. I know we're getting some attention now, but in the end the voters will have to decide.
Grandpa: You're going to win. Trust me!
[Election Night. The family is watching the news on television. ]
Reporter: In the hotly contested race for the one seat on the Riverdale School Board, Mrs. Ellen Stewart has taken an early lead.
Robbie: She's winning! Mom, you're winning!
Peporter: Now returning to other local news …Riverdale High School beat its rival Horace Mann in baseball today …
Ellen: It's too soon to know for certain.
Philip: You're ahead. That's better than being behind.
Reporter: More sports after this.
Ellen: It's not over yet. Let's just all calm down, and wait for the final results.
Grandpa: Ellen, why don't you go out to the backyard and get some fresh air?
Ellen: Thank you, Grandpa. I need some.
【语言点精讲】
1. Their TV news is going to cover it.
他们的电视新闻将报导这件事。
cover: 这里是对某一事件进行采访报导的意思。cover近来常用作“涵盖,包括,包覆,掩护,负担费用,保证”等意思,都是从最基本的“覆盖上”化出的。
2. And I'll bet some magazine will pick up the story, too.
我敢打赌有些杂志也会报导这条新闻。
I'll bet: 我相信。
pick up the story: 报道这条新闻。pick up除了接人、取物等意外,还有“(偶然)捡拾”的意思,因此化出了“偶然结识,(警方)在路上拘捕,染上传染性疾病,养成习惯,学到本领,(开车)半路上搭载生人,获得(奖赏,声誉,钱财,可贵的东西等),嗅到或听到、接收到”等等。
3. Hold it, Robbie! Just cool down. I know we're getting some attention now, but in the end the voters will have to decide.
Robbie,沉住气,冷静点。我知道我们现在吸引了一些注意力,但是归根结底还是得由选民们来决定。
hold it: 沉住气。hold在这里是“停止,等一下”的意思,it指当时正在做的事。
cool down: 冷静点。用于 叫人冷静下来,不要过分激动或过分乐观。
get attention: 吸引注意力。
4. In the hotly contested race for the one seat on the Riverdale School Board, Mrs. Ellen Stewart has taken an early lead.
在争夺联合校董会唯一空缺席位激烈的选举战中,Ellen Stewart已初步领先。
hotly contested race: 激烈的竞赛或选举战。
take an early lead: 初步领先。
5. Riverdale High School beat its rival Horace Mann in baseball today.
里弗代尔中学今天在棒球比赛中击败了对手霍勒斯·曼中学队
beat one's rival: 击败了竞争对手。
6. You're ahead. That's better than being behind.
你领先了,那总比落后好。
ahead: 领先。
7. More sports after this.
稍候是体育新闻。
More … after this: 这是在广播或电视节目中,一个较长的节目没有完,中间穿插一小段广告、简明新闻或音乐时,广播员惯用的话。this指下面插入的节目。对于前面的节目称为that,如在新闻节目完了以后常说:“That was John Smith with the world news.”等。
ACT 3-3 “你的选票数很接近。”
【故事梗概】
选举的结果出来了,Ellen以微弱的劣势输掉了选举。但是她的主张引起了各方,包括当选的Boswell的关注。Boswell先生还打算为她组建一个艺术委员会。
Ellen: What happened?
Philip: You came very close. Ellen.
Grandpa: You lost by only a hundred and twenty-one votes.
Ellen: [She sits down.] I lost.
Richard: You tried, Mom.
Marilyn: You lost by a very small number of votes.
Robbie: Only one hundred and twenty-one votes! I'm sorry, Mom.
Ellen: There just wasn't enough time.
Philip: [He sits down next to her.] Look, you've made a very strong impression on our community. You'll have another chance next election.
[The phone rings. Philip answers it.]
Philip: Hello. Oh, yes, yes, Mr. Maxwell. [He gives the telephone to Ellen.]
Ellen: Hello, Mr. Maxwell.
Maxwell: How are you? I just called to tell you that you are very impressive. You lost the election, but you won the attention of the residents of Riverdale, of Boswell, and of me.
Ellen: Well, thank you, Mr. Maxwell. I appreciate your kind words. I needed that.
Maxwell: I hear Boswell wants to appoint you to a special arts committee. I'm sending over a reporter in the morning to interview you.
Ellen: You are?
Maxwell: I'm going to do an article on "Ellen Stewart--she cares." Maybe we'll all care now. Good-bye.
Ellen: Thank you----and good-bye.
Philip: What was that about?
Ellen: You were right, Philip. I did make a difference in town.
Robbie: And in this family.
[ Ellen and Robbie hug . ]
【语言点精讲】
1. You came very close. Ellen.
你的选票数很接近,Ellen。
close在表示比分接近,票数相差不多,差一点儿打赢。
2. You lost by only a hundred and twenty-one votes.
你仅以121票之差落选了。句中的by是介词,表示数目,量,度等。
3. There just wasn't enough time.
太仓促了。Ellen 感到很遗憾,如果时间充裕些,多做准备,结果就不会这样了。
4. You've made a very strong impression on our community.
你已给我们的社区留下了很深的印象。
make a …impression on…: 给人以某种印象。impression,印象。
5. I just called to tell you that you are very impressive.
我给你打电话是想告诉你,你给人们很深刻的印象。
impressive: 形容词,给人深刻印象。
6. You lost the election, but you won the attention of the residents, of Riverdale, of Boswell, and of me.
你在选举中失败了,但你却赢得了里弗代尔居民的注意,也赢得博斯韦尔和我的注意。
… of Boswell, and of me: 句子前面省略了“you won the attention”。
7. I hear Boswell wants to appoint you to a special arts committee.
我听说博斯韦尔想委任你担任一个特别的艺术委员会的委员。
appoint: 任命,委任。
committee: 委员会,工作小组。
8. I'm going to do an article on "Ellen Stewart--she cares."
我要刊出一篇文章,题目叫作“Ellen Stewart,她关心”。
I'm going to do an article: 我准备写一篇文章。 do在这里相当于write。
推荐
-
-
QQ空间
-
新浪微博
-
人人网
-
豆瓣
